当前位置:体坛均波-有意思吧 > 双色球军辉2017079

双色球军辉2017079

发布时间:2018年6月4日4时33分11秒

书单|世界24小时幽默日,各国幽默文化了解一下|书单|水丸|伍迪_新浪新闻新浪首页新闻体育财经娱乐科技博客图片专栏更多汽车教育时尚女性星座健康房产历史视频收藏育儿读书佛学游戏旅游邮箱导航移动客户端新浪微博新浪新闻新浪体育新浪娱乐新浪财经新浪众测新浪博客新浪视频新浪游戏天气通我的收藏注册登录新闻中心综合>正文新闻图片博客视频书单|世界24小时幽默日,各国幽默文化了解一下书单|世界24小时幽默日,各国幽默文化了解一下2018年04月24日18:03澎湃新闻缩小字体放大字体收藏微博微信分享0腾讯QQQQ空间原标题:书单|世界24小时幽默日,各国幽默文化了解一下4月24日是世界24小时幽默日。

幽默不仅指发自肺腑的笑,也是一种既在情理之中又在意料之外的智慧思想,同样折射出世界不同民族独特的文化背景和风土人情。

除了在美国的《老友记》、《生活大爆炸》,英国的《IT狂人》、《憨豆先生》,中国的《爱情公寓》等喜剧中双色球军辉2017079感受不同的幽默之外,以下几本书籍也可以帮助我们了解各种幽默文化。

中式幽默《幽默的中国人》赵志伟/著学林出版社2001年12月版本书是“七彩中国人”丛书之一,这套丛书旨在探究中国人“疏放”、“幽默”、“优雅”等品格中所特有的民族特质和历史土壤,展现中华民族自身独特而丰盈的民族性格。

《幽默的中国人》则从林语堂的广义的幽默出发,通过生动地叙述古代和近现代历史上的幽默事件和人物,表达其对幽默的看法。

上编“幽默的中国人”,分别描绘并简要评点了先秦、秦汉、魏晋、唐宋、明清史上几十位著名人物的幽默故事,其中不乏孔子、庄子、阮籍、文征明、袁枚等,字里行间可见作者深厚的历史功底。

下编则重点考察中国式幽默的心理、思维、语言和功能等特征,在对中国式幽默进行抽象概括的同时也辅之以具体的例证,以求达到作者所期望的“饭后茶余”的谈助的目的。

英式幽默《英国人的言行潜规则》【英】凯特·福克斯/著,姚芸竹/译,生活·读书·新知三联书店2015年10月版凯特·福克斯(KateFox),社会人类学家,牛津大学社会问题研究中心联执主任,英国文化研究学会研究员,先后前往英格兰、美国、爱尔兰、法国等地学习,并赴剑桥大学攻读人类学和哲学。

作为一个人类学家,她以观察者的角度研究其本国的部族文化,分析正负面社会问题,解码英国人行为背后的秘密,也试图希望发现英国文化的某种核心。

此书分上下两部,上部主要讲聊天规则,下部为行为规则。

作者开篇就质疑以“天气”开始一场对话的英式经典聊天规则,引人入胜。

每个聊天规则之下还有小标题的描述,可见其观察之细致。

书中虽然并非全篇论幽默,但作者明确指出,“幽默才是一切的规则”,幽默的潜流一直在英式对话中。

而本书俏皮风趣、自嘲揶揄的口吻和所描述的英国人性格更是相得益彰,十分和谐。

读者在阅读过程中也多会反观自身,懂了规则也就学会了幽默。

《小人物日记》【英】乔治·?格罗史密斯、威登·格罗史密斯/著,孙仲旭/译,人民文学出版社2016年5月版本书是一部充满英国幽默特色的作品,谐而不谑。

其作者,格罗史密斯兄弟,哥哥乔治是喜剧天才演员,创作过幽默小品及歌曲,弟弟威登是剧作家、画家和喜剧演员,是书里原汁原味插图的作者。

钱锺书先生曾大力推崇此书,称其为“奇作”,“惊其设想之巧”,认为“世间真实情事皆不能出其范围”。

我们都是一个个平凡的小人物,作者以书中查尔斯·普特尔为大家的典型代表,以日记的形式让小市民的生活点滴跃然纸上,笑到开怀。

刻板、尴尬、虚荣、单调、渺小的是普特尔,更是书外的自己。

用包含着世情的洞察和穿透力窥视小人物的感情和经历,也用生存与生活之间的挣扎启迪发笑的人。

英国幽默讽刺艺术的精妙于此中毕现。

美式幽默《门萨的娼妓——伍迪·艾伦幽默文集》【美】伍迪·艾伦/著,孙仲旭/译,生活·读书·新知三联书店2004年12月版伍迪·艾伦以电影著称,集编、导、演于一身,他同时还是作家、单簧管演奏家,被称为“卓别林之后最杰出的喜剧天才”,其作品多次获得奥斯卡最佳原创剧本奖。

他的文字功底自然不容小觑,一本《门萨的娼妓》把伍迪几乎十年三本书的幽默文字全部网罗,百无禁忌的调侃一以贯之,读出其中味道的人,自会会心一笑。

当两个人的精神地位相当、智商水平一样、理想一致,是否就是“门萨式的爱情”,能够携手走到地老天荒?不尽然。

伍迪嘲讽的“知识分子”都具有缺乏交流者的困境吗?未必如此。

伍迪对知识分子、明星等进行的调侃也许就是对自己生存境地的反讽。

这部捧腹之作还需要我们慢慢消化他的美式幽默。

《美国幽默读本》周静琼/编著,上海译文出版社2012年9月版本书选取美国幽默小说25篇,时间跨度从19世纪早期至20世纪上半叶。

编者以时间为轴,以新英格兰幽默及边疆幽默、马克·吐温和幽默文学作家、城市幽默、当代美国幽默划分为四个阶段,分别结合时代特征进行介绍,对选文中的幽默因素进行简单的点评。

编者还提醒我们,美国小说中多方言或口语的幽默,这就需要读者能够朗读出来,让纸上的文字跳跃到自己的语言环境中,这样也就更能体会其中的深意。

日式幽默《夜半蜘蛛猴》村上春树/著,安西水丸/画,林少华/译,上海译文出版社2012年6月版村上春树就不用多做介绍了。

安西水丸,是日本著名画家。

两人已经多次合作,村上主文,安西水丸插画,《夜半蜘蛛猴》就是其一。

此书充满画风清新的童趣,文章则以千字左右令人深思甚至感觉荒诞的小小说呈现给读者。

书中的短篇小说多以美食、人物、日常事物、动物等做隐喻,如写“张冠李戴”的“章鱼”篇、“两面人”的“啤酒”篇、避重就轻的“好消息”篇、营销技巧的“印度咖喱商”篇等,意味深长,抑或像《天花板上》、《火红的罂粟》一样荒诞不经。

打开这本书就像打开一个魔术盒,不知道里边会有什么,但不管如何,总能从村上极丰富的想象力中读出一些幽默意味。

犹式幽默《犹太五千年的幽默》【美】马尔文·托卡耶尔/著,李倩/译,牛建科/校译,中国社会科学出版社2009年1月版《犹太五千年的幽默》是《犹太智慧丛书》之一,作者马尔文·托卡耶尔是一位犹太裔美国人,曾在二战后到达日本,并用日语撰写了大量充满魅力的犹太文化书籍,在日本刮起了一阵“犹太智慧风”。

诚如作者所言,幽默之于犹太人,不仅仅是一种简单的智慧,更成为了一种精神食粮,因此本书主要通过犹太笑话阐释幽默带来的力量。

初读此书会觉得这是一本简单的笑话书,可以一笑而过,其实不然,细细品味会发现很多富有哲理的格言警句,看到犹太人在社会生活各方面的聪明才智。